DISCLAIMER: As mentioned on my other web sites and pages, I do not espouse to all of the beliefs expressed on the reciprocal links I have provided here. My web sites are a venture into the pros and cons of diverse aspects of religious beliefs. I leave it completely up to each individual to decide what is truth and what is not. I am also not responsible for any cost or donation purchases that are made through these links. These reciprocal links are purely for educational and research purpose only. Please view these links at your own discretion.
FEATURE LINKS Would you like to be a feature link at the top of this page? E-MAIL ME with your request and I will get back to you ASAP.
The Holy Spirit is referred to as he and him in translation. This is also true of common tools, etc. "Then said Yahshua unto him, Put up again thy sword into, his place, for all they that take the sword shall perish with the sword" (Mattithyah [Matthew] 26:52; also cf. Yechetzqyah [Ezekiel] 21:3-5, 30). The word 'house' is personified in translation in Yeremyah [Jeremiah] 22:14. The word 'candlestick' is personified in Revealtion 2:5. The word 'ordinance' is personified in translation in Exodus 13:10. The word 'patience' is given a female personification in translation in Yaaqob [James] 1:4. The word 'wisdom' is also given a female personification in Proverbs 1:20; 9:1 & 31:26.
Why sometimes called 'He' and 'Him'
Many people assume that the Holy Spirit is a personal entity, based on references to the Spirit as "he," "him" and "himself" in the New Testament. This confusion arises from two factors—the use of gender-inflected pronouns in the Greek language and bias on the part of some translators.
Greek, as do the Romance languages (Spanish, French, Italian, etc.), invokes a specific gender for every noun. Every object, animate or inanimate, is designated as either masculine, feminine or neuter. The gender is often unrelated to whether the item is indeed masculine or feminine. For example, in French the word livre, meaning "book," is of the masculine gender and is referred to by a pronoun equivalent to the English "he." And in Spanish, mesa, or "table," is in the feminine. Clearly, although these nouns have gender, their gender does not refer to actually being male or female.
In the English language, in contrast, most nouns that do not refer to objects that are male or female are referred to in the neuter sense, with the pronoun "it."
In Greek, both masculine and neuter words are used to refer to the Holy Spirit. The Greek word translated "Helper," "Comforter" and "Advocate" in John 14-16 is parakletos, a masculine word in Greek and thus referred to in these chapters by Greek pronouns equivalent to the English "he," "him," "his," "himself," "who" and "whom."
Because of the masculine gender of parakletos, these pronouns are grammatically correct in Greek. But to translate these into English as "he," "him," etc., is grammatically incorrect.
By the same token, you would never translate a particular French sentence as "I'm looking for my book so I can read her." While this grammatical construction makes sense in the French language, it is wrong in English. Thus the supposition that the Holy Spirit is a person to be referred to as "he" or "him" is incorrect.
Neuter in nature, not personal
There is absolutely no justification for referring to the term "Holy Spirit" with masculine pronouns, even in Greek. The Greek word pneuma, usually translated "spirit" but also translated "wind" and "breath," is a grammatically neuter word. So, in the Greek language, pronouns equivalent to the English "it," "its," "itself," "which" or "that" are properly used in referring to this word for "spirit."
Yet, when the King James or Authorized Version was produced (early in the 1600s), the doctrine of the Trinity had already been accepted for more than 1,000 years. So naturally the translators of that version usually chose personal rather than neutral pronouns when referring to the Holy Spirit in English (see, for example, John 16:1314; Romans 8:26).
Notice, however, that in some passages in the KJV the translators properly used neuter pronouns. Romans 8:16, for example, says: "The Spirit itself [not himself] beareth witness with our spirit, that we are the children of God." Matthew 10:20 and 1 Peter 1:11 are other places in the KJV where the proper neuter pronouns are employed.
Regrettably, later English translators of the Bible have gone even further than the King James translators in referring to the Holy Spirit as masculine rather than neuter. Thus the Holy Spirit is almost always referred to as "he" or "him" in the more-modern versions. This reflects not linguistic accuracy, but the doctrinal bias or incorrect assumptions of Bible translators.
Scott Ashley: SOURCE
The "Holy Spirit" is the power of Father Yahweh and His spirit is not a seperate person. If one is under the inSPIRation of Yahweh's spirit they would be agreement with His Teaching (Torah, Law). Note that Shaul said that the Teaching (Torah, Law) of Father Yahweh is spiritual. Yahshua was under the inSPIRation of Father Yahweh's set apart ("Holy") spirit. He was in obedience to Father Yahweh's Teaching (Torah, Law). He was without sin, and sin is the disobedience of Father Yahweh Teaching (Torah, Law) as stated in I Yahchanan [John] 3:4. I would suggest that you read and study this passage in the entire context from which it was taken. We are also to be under the inSPIRation of Father Yahweh's Teaching (Torah, Law). This is true righteousness. If we are under the inSPIRation of Father Yahweh's Spirit we will obey Him as also did His son Yahshua. The Teaching (Torah, Law) that Yahshua taught was not his own, but that of Father Yahweh. Note also that the spirit is part of the WHOLE armour that we are to be equipped with to fight off the wiles of the devil (evil). If one is not fully equipped with the WHOLE armour of Father Yahweh they are under the inSPIRation of Satan the devil. WRONG spirit as opposed the RIGHTEOUS Spirit of Father Yahweh.
"For we know that the law (the Teaching [Torah] of Father Yahweh) is SPIRITual ..." (Romans 7:14).
Put on the whole armour of Yahweh, that you may be able to stand against the wiles of the devil (Ephesians 6:11, 13).
"... and the sWORD of the Spirit, WHICH IS THE WORD OF YAHWEH (Ephesians 6:17).
"Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than edifying which is in faith: so do. Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a righteous conscience, and of faith unfeigned: From which some having swerved have turned aside unto vain jangling; ("Holy Trinity" is Vain Jangling!) Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor whereof they affirm. But we know that the law is righteous, if a man use it lawfully; Knowing this, that the law is not made for a righteous man, but for the lawless and disobedient, for the wicked and for sinners, for unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers, For whoremongers, for them that defile themselves with mankind, for menstealers, for liars, for perjured persons, and if there be any other thing that is contrary to sound doctrine; According to the esteem of the glad tidings of our Mighty One Yahweh, which was committed to my trust." (1 Timothy 1:1-11)
Certainly there is power in Father Yahweh's Word (Teaching, Torah, Law)
And it shall be our righteousness, if we observe to do all these commandments before Yahweh our Mighty One, as He has commanded us (Deuteronomy 6:25).
Father Yahweh's Teaching (Torah, Law)
Father Yahweh Is Not His Son Yahshua Whom He Anointed, Appointed As King To Reign For 1,000 Years And Raised From The Dead.
The Diverse Trinity Doctrines Are Not The Teachings Of Father Yahweh!
They are the teachings and "private interpretations" of mere men are not under the inspiration of Father Yahweh.
KNOWING THIS FIRST, that no prophecy of the scripture is of any private interpretation (2 Kepha [Peter] 1:20).
John 1:1 - Tyndale New Testament CLICK ON IMAGE TO ENLARGE CLICK HERE for zoomable high-resolution image
Compare The Following Translation Of John 1
1. “All things were made by it” (Tyndale, 1534) 2. “The worde ... All things were made by the same” (Coverdale, 1535) 3. “All things were made by it and without it nothing was made” (Matthews’ Bible, 1537)
4. “All things were made by it and without it was made nothing that was made” (The Great Bible, 1539) 5. “All things were made by it” (Taverner NT, 1540) 6. “All things were made by it”(Whittingham, 1557) 7. “All things were made by it” (The Geneva Bible, 1560) 8. “All things were made by it” (Bishops’ Bible, 1568) 9. “All things were made by it” (Tomson NT, 1607) 10. “Nor can anything be produced that has been made without it [Reason]” (John LeClerc, 1701) 11. “The word ... through the same all things were made” (Mortimer, 1761) 12. “In the beginning was Wisdom ... All things were made by it” (Wakefield NT, 1791) 13. “The Word ... All things were made by it” (Alexander Campbell, founder of the Church of Christ, 1826) 14. “The Word ... All things were formed by it” (Dickinson, A New and Corrected Version of the NT, 1833) 15. “All things were made by it” (Barnard, 1847) 16. “Through it [the logos] everything was done” (Wilson, Emphatic Diaglott, 1864) 17. “All things through it arose into being” (Folsom, 1869) 18. “All things were made through it” (Sharpe, Revision of the Authorized English Version, 1898) 19. “All things were made by the Love thought” (Goddard, 1916) 20. “All things came into being in this God-conception and apart from it came not anything into being that came into being” (Overbury, 1925) 21. “All came into being through it” (Knoch, 1926) 22. “The word ... the living expression of the Father’s thought” (Blount, Half Hours with John’sGospel, 1930) 23. “The word was god” (C.C. Torrey, The Four Gospels, 1933) 24. “Through the divine reason all things came into being” (Wade, The Documents of the NT Translated, 1934) 25. “Without it nothing created sprang into existence” (Johannes Greber, 1937) 26. “It was in the beginning with God, by its activity all things came into being” (Martin Dibelius, The Message of Jesus Christ, translated by F.C. Grant, 1939) 27. “Through its agency all things came into being and apart from it has not one thing come to be” (William Temple, Archbishop of Canterbury, Readings from St. John’s Gospel, 1939) 28. “The energizing mind was in existence from the very beginning” (Crofts, The Four Gospels, 1949) 29. “First there was the Thought and the Thought was in God ... He, him” (Hoare, Translation from the Greek, 1949) 30. “In the beginning God expressed Himself ... That personal expression, that word ... He” (J.B. Philips, NT in Modern English, 1958) 31. “All was done through it” (Tomanek, 1958) 32. “The Word was the life principle [in creation]” (William Barclay, NT, 1969) 33. “This same idea was at home with God when life began ... He” (Jordan, Cottonpatch Version, 1970) 34. “All things became what they are through the Word” (Dale, NT, 1973) 35. “Within the Word was life” (Edington, 1976) 36. “It was his last werd. Ony it come first” (Gospels in Scouse, 1977) 37. “By it everything had being, and without it nothing had being” (Schonfield, The Original NT, 1985) 38. “All things were made through the Word” (Inclusive Language Lectionary, 1986) 39. “In the beginning was the Plan of Yahweh. All things were done according to it” (Hawkins, Book of Yahweh, 1987) 40. “All things happened through it” (Gaus, Unvarnished NT, 1991) 41. “In the beginning was the divine word and wisdom ... everything came to be by means of it” (Robert Miller, The Complete Gospels, Annotated Scholars’ Version, 1992 [PDF] SOURCE